niedziela, 23 marca 2014

Słownik kerońsko-wirgiński



Czasowniki:
bić, uderzać - frohi
brać - snari
budzić (się lub kogoś) - ammali
być – risandi
cenić – arteri
chcieć - soni
chędożyć - atfi
chwytać, łapać - verti
czarować (uprawiać magię) – novi
czuć - mhyri
dawać – eshendi
dotykać - ri
gryźć - harhi
gubić się - dyfindi
iść - marei
jeść - sangrei
kierować, dowodzić - drei
kłamać – luani
kochać - itahi
kraść – ÿki
krzyczeć – azdahri
leczyć - akfemi
leżeć - dmari
marznąć – seri
marzyć - iseti
mieć - gwari
mordować (potocznie używane raczej jako „gwałcić”)– laiihi
móc - merdi
mówić, opowiadać – kavadi
myśleć, sądzić - avhazi
namawiać, nakłaniać – havi
opisywać – kasti
patrzeć - cunti
pić – vneli
pisać - roti
płacić - dori
pływać – kohuli
podnosić - edli
pomagać - senkri
prosić - lehavri
przewodzić – hanvi
przychodzić - bari
przyjmować – gerazi
robić - etevi
rozkazywać - gardani
rozumieć, pojmować - elsari
słuchać - serti
spiskować – lirhi
strzelać - sinelti
szeptać - idi
szpiegować – leuhi
tęsknić - pisti
tracić - hezari
trafiać - shalti
truć, zatruwać – eoli
uczyć - sei
umierać - mori
upadać – zheritrami
widzieć - nashti
wiedzieć – lekri
wracać - infami
wstawać, podnosić się - keri
wygnać - aroti
wygrywać, zwyciężać - tveti
zabijać – ahsari
zatrzymać - donti
zbójować, grabić – hlogi
zdobywać - finuli
zdradzać – hori
żyć – otieni

Przymiotniki:
bezlitosny – watres
bliski – shaces
chory – ilves
czuły – ansens
daleki – kares
długi – fabres
dobry – renes
duży – edres
kochany – ites
kolorowy – fantes
krótki – permes
mały – adnes
miękki – mikkes
miły –  anes
morski - seres
nieprzyjemny – hiones
niespodziewany – speres
oczekiwany – partes
okropny – arokes
opiekuńczy – atlares
ostatni – leres
pierwszy – cedres
piękny - idunnes
przenośny, wędrowny – kadres
romantyczny – stazes
silny – fazes
skryty – ganes
słaby – siones
średni – etles
twardy – kekues
ujmujący – afes
wielki – wernes
wytrzymały, mocny – raves
zdrowy – dones
złośliwy – hures
zły – etres
zwyciężony - tvetes
życzliwy – askes


Przedstawianie się:
Mam na imię (Kristiana). – Ish gwari ai (Kristiane).
Jestem Keronijką/Kerończykiem.  – Ish risandi Kerone/Keron.
Mam na nazwisko…. – Ish gwari fare ……. .
Mam …. Lat –  Ish gwari ….. tar.

Zwroty grzecznościowe:
dziękuję – (ish) alte
proszę – (ish) neshotre
twoje zdrowie! – te kanro!


Kraje i narodowości:
Keronia - Kerona [kerona]
Keronijka - Kerone [kerone]
Kerończyk - Keron [keron]
Quinghena - Kÿgshena [~kugszena]
Quinghenka - Kÿgshene [~kugszene]
Quingheńczyk - Kÿgshen [~kugszen]
Wega - Wega [ega]
Weganka - Wege [ege]
Wegańczyk - Wegen [egen]
Wirginia - Wirgina [irgina]
Wirginka - Wirgine [irgine]
Wirgińczyk - Wirgin [irgin]

Czas:
dziś – lekne
jutro – ebe
wczoraj – apis

Spójniki:
albo - kon
dlatego – desh
i – la
więc – ash

Przyimki:
aż - salvo
bez - set
dla - sin
do - var
który - el
między - mediana
na – arate
o (kimś) - o
od - ur
po - tras
po środku - lhar
pod - tove
podczas - nihti
poprzez, przez - evora
przeciw - kontra
przed - diar
w - en
w kierunku - en har
według - segun
z - are
z przodu - lediar
z tyłu - ler
z wyjątkiem - furi
za – sobre

Zaimki:
mój, mnie - isht
twój, ciebie - tert
jego, go - ento    
jej, ją - enate
nasze, nas - ishen
wasze, was – tente
ich- enten


Ciało człowieka:
oczy – anone
ręka – dikt
twarz - shame

Miejsca:
bagno - arada
chata  - krasla
dom - horva
garnizon - hled
góry - isenen
granica - benvo
jezioro - leng
karczma - kosave
kraj - akesvort
las - ratih
miasto - riona
morze - sire
most - navir
obóz - aikah
ojczyzna - shotre
pałac - lenore
port - tari
pustynia - hiin
równina - omra
ruiny - iveren
rzeka - kadii
schronienie, kryjówka - hait
stolica - kadriona
świątynia - rishad
trakt - baid
ulica, droga - derba
wieża, baszta - zuryle
więzienie - avok
wioska - akoia
wyspa - drahkone
zamek – romd


Profesje:
alchemik - nurga
bard, ministrel, trubadur - el-hown
kapłan - ar
mag - el-nov
medyk - el-akfema
najemnik - el-lemnanv
rycerz - el-korn
sprzedawca, kupiec - el-kalpah
szaman - el-kogna
wojownik - el-gravgafe
zwadźca - el-wralfag

Przestępstwa, przestępcy:
banita, wygnaniec - el-aroti
kłamca - el-luani
kradzież - ÿkohe
morderca - el-laiihgan
morderstwo - laiihgan
prowodyr, herszt - el-hanv
skrytobójca - el-ahsar
spisek - lirh
szpieg - el-leuh
śmierć - more
truciciel - el-eoly
zbój - el-hlogn
zdrajca - el-hor
złodziej – ÿkon

Stan społeczny, kasty, funkcje:
arystokrata, szlachcic - ichani
chłop - surur
chłopka - surure
król - dagr
królewicz - dagro
królewna - dagrone
królowa - dagre
książę - ash
księżniczka - ashene
mieszanin - sam
mieszczka - same
namiestnik - heuva
pan (w odniesieniu do mężczyzny z wyższej kasty) - dashe
pani (w odniesieniu do kobiety z wyższej kasty) - dashene

Zwierzęta:
chimera – vestra
dzik – orom
gryf – feo
jednorożec – aprin
jeleń – soen
koń – loenno
mały ptaszek; ptaszyna – dine
piaskal – fiiosh
pies - fare
smok – gorton
sowa – tysve
wielbłąd - korhen
wilk – welch

Rodzina, relacje międzyludzkie:
brat – negr
ciotka –enge
kobieta - nene
kochanek – nirno
kochanka – nire
kuzyn – artan
kuzynka – artane
matka – mae
mąż – arn
mężczyzna - dofro
miłość –kane
nienawiść – evon
ojciec – kert
pocałunek – rano
przyjaciel – avren
przyjaciółka – avrene
przyjaźń – avre
siostra – negre
wróg – revra
wuj –eng
żona – hane

Żywność:
chleb – lasre
cynamon – toser
dziczyzna – garo
imbir – imbir
kawa – nakta
mięso – kamt
miód pitny – kron
pieprz – avote
sól – safret
wino – ale
woda – seone
zupa – dafare

Liczebniki:
1– on
2- don
3- tren
4- fen
5-pien
6-sen
7-seten
8-oton
9-nenon
10 - desez
11 - onsez
12 -donez
13 - trenez
14 - fenez
15 - pienez
16 - senez
17 - setenez
18 - otonez
19 - nenonez
20 - doze
21- doze i on
30 - treze
40 - feze
50 - pieze
60 - seze
70 - setze
80 - otoze
90 - nenoze
100 – sot

Kolory:
biały – gartes
brązowy – herdes
ciemny – daros
czarny – tintes
czerwony – cartes
fioletowy – ganos
jasny – lanos
niebieski – tras
pomarańczowy – berys
srebrny - dreshys
szary – sebros
zielony - harys
złoty – aranes
żółty – thares

Przekleństwa, wyzwiska, wulgaryzmy:
el –atfi - dosłownie: ten, którego chędożą, chędożony
enke - pogardliwie o kobiecie
erva- trupojad
irene - kobieta lekkich obyczajów
more el- ri- dosłownie: śmierci dotykający, ten, który dotyka śmierci
o, kuarth - o, dżuma
wir te kuarth - dosłownie: żebyś zadżumiał; żebyś zaraził się dżumą

Inne słowa:
aż – itre
cały - iseta
chyba – dakte
co? – sa?
czy? – cad?
dokąd? – raferte?
gdzie? – erte?
ile – ke?
inaczej - losa
jak – et
jeśli - fas
kto? – sur?
który – el
może – shole
nie – nein
ozdoba – lykte
potem - otle
ta – hare
tak – er
tamta – aharte
tamten – ahart
ten – har
tłum - zeti
trzeba - nado
tutaj - linke
tylko – ino
zawsze - astro
że - om
żebyś – wir

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz